
Quelle différence une église peut-elle faire ?

La
Grande
Commission
Les créoles haïtiens ont un accès limité à l'Évangile dans la langue de notre cœur.
​
Dieu nous a fourni les outils et la formation pour mener le projet de traduction en créole haïtien.
Nous n'avons pas accès à une Bible actuelle et précise dans la langue de notre cœur. Nous ne pouvons pas partager et étudier sa Parole sans cette Bible.
​
Rejoignez-nous pour répondre à l'appel !
Quelle différence VOTRE Église peut-elle faire ?
Traduction de la Bible appartenant
à l’Église
Les locuteurs bilingues sont responsabilisés et équipés
Utiliser des ressources et des outils créés par des linguistes et des
pécialistes en logiciels.
Ils sont capables de traduire les Écritures rapidement et avec précision.
Sous la direction et l'autorité des églises locales
Du peuple créole haïtien.
Soutenir les dirigeants des églises locales à travers
Traduction de la Bible appartenant à l’Église
Avec la formation et la technologie, l’église locale peut prendre les rênes des efforts de traduction de la Bible.
​
Ils sont propriétaires de la Bible
projet de traduction dès le début commencer et utiliser les Écritures
dans leur langue de cœur pour la prédication, la formation de disciples
et l'évangélisation.
Wycliffe Associates fournit…
Entraînement
Ressources
Technologie
Support logistique